Thomas Pynchon és a Paranoia Vezérelte Rendszer
2023 áprilisi hónap elején jelent meg magyarul Thomas Pynchon életművének legterjedelmesebb kötete, az eredeti német címén „Ellenfényben” ismert mű, amely először 2006-ban látott napvilágot. A kötet több mint ezer oldalon keresztül kalauzol minket egy harminc évnyi, részben fiktív történelmi utazásra, tele anarchistákkal, bányászokkal, matematikusokkal és magánnyomozókkal. A regény dinamikus zsánerei és bonyolult narratívája komoly kihívás elé állítja a hagyományos olvasati szokásokat, egyedi élményt nyújtva az érdeklődők számára. Pynchonnak, aki híres arról, hogy kerüli a nyilvánosságot, ezúttal is megvan a szava, hiszen műveivel kora társadalmi és politikai viszonyait kérdőjelezi meg.
A „Ellenfényben” című regény bemutató eseménye a 444 és a Jelenkor Kiadó együttműködésében valósult meg a Dugattyúsban. Az eredeti szándék az volt, hogy a rendezvényen én moderáljam a beszélgetést Greskovits Endre fordítóval és Sári B. László irodalomtörténésszel. Azonban sajnos egy vírus, amely az óvodások között terjedt, leterített, így az utolsó pillanatban Zelei Dávid kritikus és szerkesztő lépett a helyembe, amiért külön köszönet illeti.
A rendezvényen felmerült számos izgalmas téma: vajon miért készítenek az írók ilyen vastag könyveket, miért olvassák az olvasók őket, és miért választja a fordító ezt a formát? Pynchonnál a paranoia és a totalitás bemutatásához elengedhetetlen a tér és a részletek kidolgozása. A fordítás nehézségeit is érintették az előadók, bemutatva, hogy milyen kihívásokkal jár egy ennyire összetett szöveg átültetése egy másik nyelvre.
Pynchon írói pályafutása és korábbi magyarországi kapcsolatai is előkerültek a beszélgetés során. Az „Ellenfényben” rengeteg elemet idéz az addigi műveiből, sőt, egy olyan Pynchon képét is kirajzolja, aki kissé ellágyult. A kaleidoszkópszerű történetmesélés mellett végigvitt kérdés volt, hogy hogyan is érdemes ezt a különleges olvasmányt a lehető legjobban értelmezni. A Pynchon wiki hasznos forrásként szerepel, amely megkönnyíti a fordító és az olvasó dolgát egyaránt.
A mű technológiai és történelmi párhuzamai szintén figyelemre méltóak; úgy tűnik, mintha a könyv 1900-ban készült volna, science fictionként. Lugosi Béla és a Burger király operettje Szegeden is említést nyert a diskurzus során, amit tágabb értelemben a kultúra és a szórakoztatás kapcsolatának bemutatásaként is felfoghatunk.
Végül, a karakterek mélysége is felmerült, kérdéseket hagyva a közönség fejében: vajon ez a hiányosság valóban probléma-e a regény élvezhetősége szempontjából? A bemutató egésze gondolatébresztő párbeszédeket inspirált, melyek valószínűleg továbbra is izgalmas vitákat generálnak a Pynchon iránt érdeklődők körében.
A rendezvényen készült fényképeken Zelei Dávid és Greskovits Endre mellett Sári B. Lászlót is láthatjuk, ami méltó említést érdemel. Az eseményt Oláh Gergely Máté dokumentálta, hozzájárulva a program sikeréhez.
Ez a tartalom a Jelenkor Kiadó támogatásával valósult meg, amely lehetőséget biztosít arra, hogy a közönség találkozhasson Pynchon gazdag világával.

